Lingua (servidor experimental)

Desde la Universidad japonesa Sophia, ubicada en Tokio, se nos presentan diversas opciones para el tratamiento automático de datos lingüísticos, especialmente en español.

Podemos señalar los enlaces que nos resultan más interesantes:

Lingüística Japonesa en español “en la que trataremos sobre cualquier tema relacionado con la lengua japonesa, ya sea de fonética, sintaxis, o de la historia de los ideogramas sin olvidar el tratamiento de corpus en japonés, la sociolingüística o la semántica formal.”

Diccionario judeoespañol, con equivalentes en castellano, inglés y turco.

Pruebas de PHP-Kwic: Búsqueda de términos en corpus basados en obras de la Literatura Española.

Proyecto Varilex: El objetivo del proyecto VARILEX es conocer la variación léxica en las principales ciudades de todo el mundo hispanohablante. Está coordinado por Hiroto Ueda de la Universidad de Tokio, Toshihiro Takagaki, de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio y Antonio Ruiz Tinoco de la Universidad Sophia, también de Tokio.
Link del diccionario inglés-español (que recoge todas las variedades dialectales del español de todo el mundo) Por ejemplo, ¿cómo se traduciría “glasses” en español de Cuba?
Recurso bastante útil si buscamos el español neutro para nuestras traducciones🙂

LINK: Lingua

Además, es una web bastante refrescante🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: